克萊門特西遊記
彩色高清錄像,有聲,8分27秒
2006/2015
The Travels of Clemente
Color HD video, with sound, 8’27”
2006/2015
我在哥倫比亞的東部小鎮曼尼遇到了克萊門特。在知道我來自台灣後,他突然開口請求我為他翻譯一段語音:他向我展示了一段在2006年他受邀造訪台灣宜蘭國際童玩節演出,以及一段主持人用中文介紹他的影片。這段語音是一個在他心中將近十年的疑惑。我也如實一字一句地為他進行翻譯,同時,我也邀請他為我重新演唱了一次當年演出影片中的歌曲。略微不合常規的是,該片只有中文和西語字幕,且在片尾才同時出現——觀看時給不同語言的觀眾造成的暫時或者完全的理解障礙也恰好回應了我和克萊門特的這次遭遇。
I met Clemente in Mani, Colombia. Knowing I am from Taiwan, he suddenly asked me to translate a video clip for him, a video of he being introduced in Mandarin when he was visiting Taiwan to perform for the Yilan International Children’s Folklore & Folkgame Festival in 2006. In the past nine years, he didn’t have any access to know what this video clip says. I translated the introduction word by word, meanwhile, I asked him to re-perform his singing in the video again for me. What makes this work slightly strange is that there are only Chinese and Spanish subtitles available, both showed at the end of the video. Viewers from different language backgrounds may experience difficulties understanding the context, which actually corresponds to my encounter with Clemente.